송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

| 주절주절 | 자작시 |







  동시접속자:     050
 
작성일 : 11/10/01
[결혼]에 관한 영문편지 예문
 글쓴이 : songgok
조회 : 4,513  

한나에게
어제 나는 매우 기쁘기도 하고 슬프기도 한 날이 었단다,
무슨 소리 하는 거냐구?
어제는 우리 언니의 결혼하는 날 이었거든.
한국에서는 결혼은 새로운 가정을 꾸림과 동시에 가족을 떠나는 것을 의미 하거든,,,
이제 난 우리 언니를 잘 볼 수 없게 되지...
오늘은 너에게 우리나라 전통혼례에 대해서 말해 줄까해.,
한국에는 두가지 방식의 결혼이 있단다. 하나는 너도 잘 아는 서양 식이고,
또 다른 방식은 전통식이지.
전통 혼례는 일반적인 결혼식과는 아주 다르단다. 신랑 신부는 한복을 입지,
그리고 결혼식은 신부의 집에서 열린단다.
신랑 신부는 음식이 가득 차려진 상을 사이에 두고 마주선단다 .
그리고는 간단한 의식을 치르지.
그것이 끝나면 신부의 집은 파티장이 된단다.
온 이웃들과 함께 맛있는 음식도 먹지. 그날엔 마을사람들 모두가 행복하단다.
마을 사람들은 그 부부가 영원히 행복하게 살기를 기원한단다.
내가커서 결혼하게 되면 너를 꼭 한국으로 초대해 줄께..
그럼 오늘은 이만 안녕--------------


Dear Hannah,
yesterday I was so happy, but on the other hand so sad.
What am I talking about? It was my sister's wedding day!!! In korea ,
Marriage means the start of a new family and leaving your parents...
so I will hardly see my sister anymore.
I will now talk about Korean wedding ceremonies.
We have two types of wedding ceremonies, "common" and "traditional".
A Traditional ceremony is very different from the common one.
The Bride and Groom wear Han-Bok (Korean traditional clothes).
The wedding ceremony usually takes place in the Groom's house.
The Bride and Groom stand face to face ,
but between them there is a table on which many kinds of foods are placed.
The couple participates in some simple rituals.
After this, everyone goes to the Groom's house and all the neighbours are invited.
Then we have a magnificent feast.
All the people are very happy and wish the couple all the best.
If I get married, I'll invite you to Korea for the wedding. Bye for now.........

Sincerely Yours,
 
   
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved.