송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

     | 자작시 |






  동시접속자:     015

 
작성일 : 13/12/10
2014 수능 외국어 영역(B형) 42-45번 해설(1)
 글쓴이 : songgok
조회 : 4,604  
   2014(B)-(43~45).hwp (59.0K)

2014년 수능 외국어 영역(B형) 43-45번 정답 및 해설 - 손범식
 
[43~45] 다음 글을 읽고 물음에 답하시오
(A)
How much space do you need to be happy? Part of the American story is that bigger is better, and with cheap credit and tax breaks for home buyers, it’s tempting to stretch one’s finances to build or buy a larger house. My grandpa Otto chose a different path. (a)He didn’t want to find himself working longer and longer hours just to pay for more space and the stuff to fill it. He grew up in a farming community and within a very large family, so living simply was integral to his life philosophy.
(B)
Yet my grandpa loved his little home and was content with what he had. Even though the house was small, it didn’t feel cramped. As my dad said, “everyone was happy and content. The size of the house didn’t matter.” My grandpa taught me that living a simple life isn’t about self-deprivation. Instead, it’s about giving yourself the time, freedom, and money to pursue your dreams. In many ways, I’ve modeled my life after that of my grandpa. I learned from (b)him that simplicity isn’t about austerity. It’ a revolution in personal growth.
(C)
In the 1950s, when my dad was a little boy, my grandpa built a 600-square-foot cottage. (c)He put the twenty-by-thirty-foot structure on a small plot of land in Pleasant Hill. Dad remarked, “Reusing and recycling was a necessity. In essence, (d)he was recycling before it became ‘cool.’''' Grandpa got most of the materials for his little house from the Oakland docks, where he was working. It took four years to build the small cottage, and when they moved in, the roof wasn’t even on!
(D)
My dad recalled looking up at the stars in the roofless house as a twelve-year-old kid before falling asleep. Dad didn’t mind living in an unfinished house. (e)He described Pleasant Hill as “open and private. It felt like all the homes were on ten acres.” Over the years, my dad and grandpa noticed dramatic changes in their community. Each year more farmland was devoured to build strip malls and neighborhoods with larger homes. As real estate prices rose, many of their neighbors sold their homes and lots. Soon my grandpa had the only small house on the block, surrounded by a sea of homes four times the size of his dwelling.
 
43. 주어진 글(A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절 한 것은?
①(B)-(D)-(C) ②(C)-(B)-(D) ③(C)-(D)-(B) ④(D)-(B)-(C) ⑤(D)-(C)-(B)
 
44. 밑줄 친(a)∼(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
 
45. 위 글의 grandpa에 관한 내용과 일치하지 않는 것은?
① 농촌사회의 대가 족속에서 성장했다.
② 여러 가지 면에서 필자의 삶의 모델이 되었다 .
③ 1950년대에 600제곱 피트의 집을 지었다.
④ 집을 짓는데 필요한 대부분의 자재를 부두에서 구했다 .
⑤ 지역 사회의 급격한 변화를 알아차리지 못했다 .
 
1. 내용풀이
43. (A)에서 할아버지의 성장 배경과 생활 철학을 제시하였으므로, 그 다음은 1950년대로 거슬러 올라가서 할아버지가 4년에 걸쳐 600제곱 피트의 집을 지었으나 그 집으로 이사 갈 때 지붕이 완성되지 않았었다는 내용의 (C)가 나오고, 필자의 아버지가 지붕이 없는 집에서 잠을 자며 별을 본 것을 기억했다는 내용으로 시작하는 (D)가 그 다음, 마지막으로는 세월이 지나가면서 지역사회의 변화에 대해 구체적으로 언급한 (B)로 이어지는 것이 자연스럽다. 따라서 정답은 ③ ‘(C)-(D)- (B)’이다.
44. ①, ②, ③, ④는 할아버지 Otto를 가리키지만, ⑤는 아버지(dad)를 가리킨다.
45. (D)에서 아버지와 할아버지는 자신들이 살고 있는 지역 사회의 급격한 변화를 알아차렸다고 했으므로, 본문의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
 
2. 구문해설
① [How much space do you need to be happy? Part of the American story is that bigger is better, and with cheap credit and tax breaks for home buyers, it’s tempting to stretch one’s finances to build or buy a larger house.]    to be happy:행복해 지기 위하여  ※Part of the American story:일부 미국인들 (이야기)  with cheap credit and tax breaks for home buyers:주택 구매자를 위한 저렴한 신용대출과 세금 우대조치(credit:신용대출, tax break:세금 우대 조치)  it’s tempting to stretch one’s finances:재정(돈을)늘리기 쉽다.(it/가주어, to~/진주어) ※tempting:유혹하는, 마음을 부추기는, 솔깃한 to build or buy a larger house:더 큰 집을 짓거나 사기 위하여      행복해지기 위해서는 얼마만큼의 공간이 필요한가? 일부 미국인들은 (공간은) 넓을수록 더 좋으며, 주택 구매자에게 저렴한 신용대출과 세금 우대 조치가 있다면 더 큰 집을 짓거나 구입하려고 자금조달을 늘리고 싶은 마음이 생길 것이라고 이야기한다.
 
② [My grandpa Otto chose a different path. (a)He didn’t want to find himself working longer and longer hours just to pay for more space and the stuff to fill it. He grew up in a farming community and within a very large family, so living simply was integral to his life philosophy.]    find + 목적어 +목적보어:~가 ~하는 것을 알다(발견하다) ※to pay for more space and the stuff to fill it:더 많은 공간과 그곳을 채울 물건들을 위한 비용을 지불하기 위하여(it=space) ※stuff:물건   in a farming community and within a very large family:농촌지역과 대가족 속에서(a farming community:농업공동체;농촌지역) ※integral:절대 필요한, 완전한 ※living simply:단순하게 사는 것(동명사주어는 단수취급(was)    ☞나의 할아버지 Otto는 다른 길을 선택했다. 그는 단지 더 넓은 공간과 그 공간을 채울 물건들을 위한 비용을 지불하기 위해서 자신이 점점 더 오랜 시간 동안 일하는 것을 보고 싶어 하지 않았다. 그는 농촌 지역의 대가족 속에서 성장해서, 소박하게 사는 것이 삶의 철학에서 절대적으로 중요했다.
 
③ [In the 1950s, when my dad was a little boy, my grandpa built a 600-square-foot cottage. (c)He put the twenty-by-thirty-foot structure on a small plot of land in Pleasant Hill. Dad remarked, “Reusing and recycling was a necessity. In essence, (d)he was recycling before it became ‘cool.’]  a 600-square-foot cottage:600제곱 피트의 집(square-foot;제곱피트, 평방피트) ※the twenty-by-thirty-foot structure:20:가로 세로 20피트와 30피트의 건축물 on a small plot of land:작은 구획의 땅에(plot:작은 텃밭, 줄거리, 음모Reusing and recycling was a necessity:재사용과 재활용이 필수적인 것이었다.(동명사주어는 단수취급)  ※In essence:본래, 본질적으로     아버지가 어렸을 때인 1950년대에, 할아버지는 600제곱 피트의 집을 지었다. 그는 Pleasant Hill에 있는 작은 구획의 땅에 가로 세로 20피트와 30피트의 건축물을 지었다. 아버지는 “재사용과 재활용이 필수였단다. 본래 그는 집이 ‘근사해지기’전에 재활용을 하고 있었단다.”라고 말씀하셨다
 
④ [Grandpa got most of the materials for his little house from the Oakland docks, where he was working. It took four years to build the small cottage, and when they moved in, the roof wasn’t even on!]   most of the materials:대부분의 자재 ※from the Oakland docks:Oakland 부두에서(dock:부두, 선착장)  ,where = and there:관계부사의 계속적용법  It takes 시간 to~:~하는데 ~시간이 걸리다. ※the roof wasn’t even on:지붕조차도 없었다.    할아버지는 자신이 일하고 있었던 Oakland 부두에서 그의 자그마한 집을 위한 대부분의 자재를 구했다. 그 자그마한 집을 짓는데 4년이 걸렸으며, 그들이 (그 집으로) 이사했을 때 심지어 지붕조차도 없었다!
 
⑤ [My dad recalled looking up at the stars in the roofless house as twelve-year-old kid before falling asleep. Dad didn‘t mind living in an unfinished house. (e)He described Pleasant Hill as “open and private. It felt like (that) all the homes were on ten acres.”]    recall ~ing:~을 회상하다. 상기하다. ※in the roofless house:지붕 없는 집에서   as (he was) a twelve-year-old kid:12살 아이였을때 ※before falling asleep:잠들기 전에(fall asleep:잠들다) ※mind ~ing: ~을 꺼리다. 싫어하다. describe ⓐ as ⓑ:ⓐ를 ⓑ로 묘사하다(설명하다) ※open and private:개방적이고 눈에 띄지 않은(공개하지 않은) felt like (that) :~처럼 느끼다.     아버지는 12살 아이였을 때 잠들기 전에 지붕이 없는 집에서 별을 봤던 것을 기억했다. 아버지는 완성되지 않은 집에서 사는 것에 신경을 쓰지 않았다. 그는 Pleasant Hill을 “훤히 트여있으며 (사람들의) 눈에 띄지 않고, 모든 집들이 10에이커 위에 있는 것처럼 느껴졌다고” 말했다.
 
⑥ [Over the years, my dad and grandpa noticed dramatic changes in their community. Each year more farmland was devoured to build strip malls and neighborhoods with larger homes.]  devour:휩쓸다, 삼켜 버리다, 게걸스럽게 먹다. ※more farmland was devoured:더 많은 농경지가 소실되었다. to build strip malls and neighborhoods with larger homes: 쇼핑센터와 더 큰 집이 있는 주택 지구를 건설하기 위하여 ※strip malls:쇼핑센터, 스트립몰 ※neighborhoods:주택지구, 이웃      여러 해 동안, 아버지와 할아버지는 자신들이 살고 있는 지역 사회의 급격한 변화를 알아차렸다. 매년 더 많은 농경지가 쇼핑센터와 더 커진 집들이 들어선 주택 지구를 건립하느라 소실됐다.
 
⑦ [As real estate prices rose, many of their neighbors sold their homes and lots. Soon my grandpa had the only small house on the block, surrounded by a sea of homes four times the size of his dwelling.]    ※As real estate prices rose:부동산 가격이 오르면서(real estate:부동산, as: ~함에 따라 ※lot:한 구획의 토지, 지구; 땅, 부지   ※(being) surrounded by a sea of homes four times the size of his dwelling:자신이 사는 집 크기의 네 배 크기의 많은 집들에 둘러싸이다   be surrounded by: ~에 의해 둘러싸이다. ※a sea of homes:많은 집 cf)a seas of people:인산인해 ※dwelling:집, 주거, 주소 →ⓥdwell:살다, 거주하다;inhabit)     부동산 가격이 오르면서, 많은 이웃들이 자신들의 집과 땅을 팔아버렸다. 이윽고 할아버지는 그 구획에서 유일하게 남은 작은 집에 살게 되었고, 자신이 사는 집의 네 배 크기의 많은 집들에 둘러싸이게 되었다.
 
송곡닷컴(songgok.com) - 손범식
 
 
   
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved. sonbumsik@hanmail.net