송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

| 주절주절 | 자작시 |







  동시접속자:     061
 
작성일 : 12/11/19
2013학년도 수능 외국어 영역 46-47번 해설
 글쓴이 : songgok
조회 : 6,288  
   2013-(46-47).hwp (96.0K)

2013년 수능 외국어 영역 46-47번 정답 및 해설 - 송곡닷컴(songgok.com)
 
[46~47] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
 
What should writers do when they’re teased by intriguing but elusive ideas, by hints of thoughts that seem too vague to be expressed in words? Edgar Allan Poe’s advice is simple: They should pick up their pens (or, he might add today, power up their laptops). Poe dismisses the argument that any ideas are so deep or subtle that they’re “                                               .”   “For my own part,” he said in an 1846 article in Graham’s Magazine, “I have never had a thought which I could not set down in words, with even more distinctness than that with which I conceived it.” The “mere act” of writing, Poe believed, helps writers make their ideas not only clearer but more logical. To use his phrase, the process of writing contributes to “the logicalization of thought.”   Whenever he felt dissatisfied with a vague “conception of the brain,” Poe said, “I resort forthwith to the pen, for the purpose of obtaining, through its aid, the necessary form, consequence and precision.” Today’s advocates of freewriting would probably agree with Poe on this point. Sometimes, the best way to resolve a dilemma ― whether it’s a writing dilemma or a thinking dilemma ― is simply to start writing.
 
46. 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① Begin at the End
② Think with Your Pen
③ Pleasure of Freewriting
④ Ideas Too Vague to Be Real
⑤ Make It Clear, Make It Logical
 
47. 위 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
① incapable of drawing attention
② in danger of being empty
③ against the writer’s will
④ beyond the compass of words
⑤ appreciated only by a privileged few
 
1. 내용풀이
46. 작가에게 있어 말로 표현하기에 너무나 모호한 것이 있을 때 Edgar Allan Poe는 글 쓰는 일(집필)을 시작하라고 충고하고 있으므로 이 글의 제목으로 가장 적절한 것은 ② ‘당신의 펜으로 생각하라’이다. → ① 끝에서 시작하라 ③ 자유 작문의 즐거움 ④ 실현되기에는 너무 모호한 생각들 ⑤ 명료하게 하여, 논리적으로 만들어라
 
47. Edgar Allan Poe는 정의하기 어려운 생각이나 말로 표현하기에 너무나 모호한 것이 있을 때에는 펜을 들고 글 쓰는 것(집필)을 시작하라고 충고하고 있으므로, 빈칸에 들어갈 내용으로 가장 적절한 것은 ④ ‘말의 범위를 넘어선’이다. → ① 주의를 끌 수 없는 ② 공허해질 위험성이 있는 ③ 필자의 의지에 반하는 ⑤ 특권을 지닌 소수에 의해서만 이해되는
 
2. 구문해설
① [What should writers do / when they’re teased by intriguing but elusive ideas,/ by hints of thoughts that seem too vague to be expressed in words? Edgar Allan Poe’s advice is simple:]   ※intriguing but elusive ideas:매우 흥미롭지만 정의하기 힘든 생각들 ※ hints of thoughts:생각들의 암시 ※that은 주격관계대명사 ※seem too vague to be expressed in words: 너무 모호해서 말로 표현되기 어려운 것처럼 보이는(말로 표현되기에 너무 모호해 보이는: too~to   →아주 흥미롭지만 정의하기 어려운 생각들, 말로 표현하기에는 너무나 모호한 것 같은 생각들의 암시들로 괴로울 때 작가들은 무엇을 해야 하는가? Edgar Allan Poe의 충고는 간단하다.
 
② [They should pick up their pens (or, he might add today, power up their laptops). Poe dismisses the argument (=) that any ideas are so deep or subtle that they’re “beyond the compass of words.”]   ※so ~ that: 너무 ~해서 ~하다  ※dismiss 묵살[일축]하다, 버리다 ※ the argument 와 that이하는 동격   →그들(작가들)은 그들의 펜을 들어야 한다 (혹은 그는 오늘날에는 그들의 노트북 컴퓨터를 켜라고 덧붙일 것이다). Poe는 어떤 생각이 매우 심오하고 미묘해서 그것들은 “말의 범위를 넘어선다”는 주장을 일축한다.
 
③ [“For my own part,” (he said in an 1846 article in Graham’s Magazine,) “I have never had a thought (which) I could not set down in words, with even more distinctness than that with which I conceived it.”]
 
set down = write down: 적다, 기록하다  ※which는 목적격 관계대명사 ※I have never had a thought (which) I could not set down in words: 글로 기록할 수 없는 생각을 가져본 적이 없다(모든 생각들은 글로 기록할 수 있다)  ※even more: 훨씬 더 ※with distinctness:명료하게(with + 추상명사 = 부사) ※ than that with which I conceived it: 내가 마음에 품었을 때의 명확함보다 ← that = distinctness, it=thought ⇛ I conceived it with distinctness. ⇛ 이 구문 이해가 가시나요...? 중요한 구문이라^^←←가장 많은 질문을 받은 구문입니다.... 잘 생각해 보세요^^    →그는 (1846년 Graham’s Magazine에 실린 글에서) “나로서는, 생각을 품었을 때의 명확함보다 훨씬 더 명확함을 가지고, 글로 적을 수 없는 생각을 가져본 적이 없다.”라고 말했다.
 
④ [The “mere act” of writing, (Poe believed,) helps writers make their ideas / not only clearer but more logical.]  ※The “mere act” of writing:글 쓰는 단순한 행동  ※not only ⓐ but also ⓑ = not merely ⓐ but also ⓑ =ⓑ as well as ⓐ: ⓐ뿐만 아니라ⓑ   →Poe는 글 쓰는 일(집필)이라는 그 “단순한 행동”은 작가가 자신의 생각을 더 명확하게 할 뿐만 아니라 더 논리적으로 만들도록 도와준다고 믿었다.
 
⑤ [To use his phrase, the process of writing contributes to “the logicalization of thought.”]     ※To use his phrase = If we use his phrase  →그의 관용구를 이용하면, 집필의 과정은 “사고의 논리화”에 기여한다.
 
⑥ [Whenever he felt dissatisfied with a vague “conception of the brain,” Poe said, “I resort forthwith to the pen, for the purpose of obtaining, (through its aid,) the necessary form, consequence and precision.”]   ※resort to~: ~에 의존하다 ※forthwith 즉시 ※for the purpose of = with a view to ~ing: ~할 목적으로, ~하기 위하여 ※through its aid: 그것(펜)의 도움을 통해(its = pen)    ※obtain의 목적어는 the necessary form, consequence and precision.  → 모호한 “두뇌의 개념”으로 불만족을 느낄 때마다 Poe는 “나는 펜의 도움으로, 필요한 형식, 결과 그리고 정확성을 얻을 목적으로 즉시 펜에 의존한다.”고 말했다.
 
⑦ [Today’s advocates of freewriting would probably agree with Poe on this point. Sometimes, the best way to resolve a dilemma ― whether it’s a writing dilemma or a thinking dilemma ― is simply to start writing.] ※on this point:이러한 점에서   → 오늘날의 자유 작문 옹호론자들은 아마도 이러한 점에서 Poe에게 동의할 것이다. 때때로, 작문의 딜레마이든 사고의 딜레마이든 딜레마를 해결하는 가장 좋은 방법은 단순히 집필을 시작하는 것이다.
 
3. 단어정리
*tease 괴롭히다, 희롱하다, 놀리다 *intriguing 아주 흥미로운(very interesting) *elusive 정의하기 어려운, 이해하기 어려운 *hint 암시 *power up 전원을 넣다 *set down 기록하다, 적어두다(write down) *distinctness 명확함, 분명함 *conceive 마음에 품다, 느끼다*logical 논리적인→ⓝlogicalization 논리화 *feel dissatisfied with~: ~에 불만족을 느끼다 *vague 모호한 *dismiss 묵살[일축]하다, 버리다, 해고하다 *compass 범위, 한계, 나침판 *for my own part 나로서는 *forthwith 곧, 즉시 *resort to~: ~에 의지하다 *for the purpose of:~하기 위하여(= with a view to ~ing) *precision 정확, 명료 *advocate 옹호자, 옹호하다 *privilege 특권
 
4. 전문해석
아주 흥미롭지만 정의하기 어려운 생각들, 말로 표현하기에는 너무나 모호한 것 같은 생각들의 암시들로 괴로울 때 작가들은 무엇을 해야 하는가? Edgar Allan Poe의 충고는 간단하다. 그들(작가들)은 그들의 펜을 들어야 한다(혹은 그는 오늘날에는 그들의 노트북 컴퓨터를 켜라고 덧붙일 것이다). Poe는 어떤 생각이 매우 심오하고 미묘해서 그것들은 “말의 범위를 넘어선다”는 주장을 일축한다. 그는 1846년 Graham’s Magazine에 실린 글에서 “나로서는, 생각을 품었을 때의 명확함보다 훨씬 더 명확함을 가지고, 글로 적을 수 없는 생각을 가져본 적이 없다.”라고 말했다. Poe는 글 쓰는 일(집필)이라는 그 “단순한 행동”은 작가가 자신의 생각을 더 명확하게 할 뿐만 아니라 더 논리적으로 만들도록 도와준다고 믿었다.   그의 관용구를 이용하면, 집필의 과정은 “사고의 논리화”에 기여한다. 모호한 “두뇌의 개념”으로 불만족을 느낄 때마다 Poe는 “나는 펜의 도움으로, 필요한 형식, 결과 그리고 정확성을 얻을 목적으로 즉시 펜에 의존한다.”고 말했다. 오늘날의 자유 작문 옹호론자들은 아마도 이러한 점에서 Poe에게 동의할 것이다. 때때로, 작문의 딜레마이든 사고의 딜레마이든 딜레마를 해결하는 가장 좋은 방법은 단순히 집필을 시작하는 것이다.
 
송곡닷컴(songgok.com) - 손범식
 
   
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved.